Page 1 sur 2

Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 06:02
par yannk
Bonjour cher forum
Je viens de m'inscrire car je suis à la recherche de matériel pour Rêve de Dragons.
Mon nom est Yann, et je suis un rôliste de longue haleine. Et je suis maintenant plus pratiquant de jeux indépendants ou plus légers.

Comme je suis aux états unis, je fait découvrir des jeux francophones à mes joueurs et dans les conventions. Et comme il y a une touche particulière dans les vieux jeux, je me pose la question d'une adaptation d'un d'entre eux, probablement avec un refonte de règles et une traduction de l'essentiel (feuille de perso).

Voila, voila
upnut2

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 10:15
par Argan Argar
Bienvenue!
Adaptation U.S. de quel jeu?

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 10:25
par tatayoyo
bienvenue :chin

intéressant de savoir comment les jdrs "à la française" sont perçus la bas.

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 11:56
par Géraud Myvyrrian G
Bienvenue à toi!

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 13:19
par La Moitié
Bienvenue !

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 13:49
par Outsider
Bienvenue,

Tu tombes bien. Si cela ne t’ennuie pas tu peux nous faire un inventaire succin des JdR made in USA non diffusés en France, une tendance sur l'évolution des JdR (règles light, narratives, simulationnistes, liste de matériel, livre de bases + nombreuses extensions, etc.). Nous venons d'avoir un aperçu de ce qui se fait en Espagne. Il est probable que nos anciens ici connaissent déjà la réponse, mais je n'ai pas vu de sujet abordant cette actualité ici. Tu peux aussi aborder le ressenti des joueurs américains sur les jeux français que tu leur a fait tester et les critiques les concernant.

Si tu as fait tester Wurm, un retour d'expérience dans la rubrique du jeu (sur le forum) intéressera certainement Manu (l'auteur).

Et la question primordiale, y a t il un équivalent de Trauma (dispo sur ce forum) autre que la traduction australienne des années 1980 ?

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 15:47
par Glorfindel
Bienvenue en ces terres de rêves !

Re: Retour aux sources

Publié : sam. 18 juin 2016 19:33
par Yahorlino
Bienvenue à toi, messire Yann le Yankee !
... si j'ai bien interprété ton pseudo...
;)

Re: Retour aux sources

Publié : dim. 19 juin 2016 14:24
par Ashram Draconian
Bienvenue :chin :chin

Re: Retour aux sources

Publié : lun. 20 juin 2016 07:47
par yannk
Merci pour l’accueil.

je vais vous faire un petit rapport de la présence des jeux français aux Etats Unis.
Pour faire court, il n'y en a presque pas. Et historiquement il n'a que 3 exceptions que je connaisse.
- INS/MV adapté par Steve Jackson Games, mais sans le style d'origine
- Nephilim en 1994, traduit par Chaosium
- plus récemment Les Ombres d'Esteren, dont le kickstarter publie en VF et en VA
et je n'ai pas de nouvelles de Trauma en anglais.

Les auteurs ici savent qu'il existait une production prolifique en Europe, mais ignorent de quoi il s'agit. Et en ce moment avec le revival des 10 dernières années, et les héritiers de la Forge, il y a plein de jeux indépendants et des auto éditeurs qui changent le paysage. Si on compare, on est peut être 3-4 ans derrière, le temps que les traductions arrivent en France.
Sinon il y a les vieux grognards et le nouveaux venus qui font du Donjon, qui est LE jeu qui tient le haut du pavé, toutes éditions confondues.

A mon niveau, je fais essayer des jeux français comme MJ, en conventions ou autour de moi, souvent en traduisant juste le principal pour jouer (les fiches de perso et des pré-tirés). Mais c'est toujours plus difficile de devoir faire le MJ et la description de l'univers, sans pouvoir faire passer un bouquin.
- Wastburg (plusieurs sessions, toujours un succès)
- Donjon de Poche (en cours)
- Peut être une adaptation de WhogShrog en oneshot avec du Apocalypse world (en cours)