Je ne suis pas très actif, mais je suis les nouvelles dans deux pages. Red de Rol est une page où sont publient les feeds des blogs dédiés principalement au rôle qui l’ont joint.
https://redderol.blogspot.com.es/2016_04_24_archive.html
Elle ne marche pas aujourd’hui mais vous peut voir dans l’archive comme elle est habituellement.
Vous peut voir aussi dans l’archive, dans la colonne droite, combien d’articles ont été publient chaque semaine. Il faut dire que les feeds sont publient même si l’article ne parle pas de jeu de rôle, alors le nombre réel est plus petit.
Je vois aussi Ocin qui est une page où les visiteurs peuvent proposer des nouvelles ou articles des blogs, voter ces qu’ils considèrent les plus interesantes, et le lundi automatiquement les quinze plus votés sont publiés. Cet un magazine en certaine façon. On peut voir aussi les numéros préalables.
https://ocin.es/
Ça suffi, je crois, pour connaître les nouvelles plus importantes. On peut voir en Ocin qu’il y a quelque nouveau sur un crowfunding pour publier un nouveau jeu, ou livre, presque toutes les semaines. Et aussi des nouvelles journées.
Je crois que la communauté est très active, mais elle inclut aussi les joueurs des outres pays hispanophones. Je songe que ça doit être le même dans la francophonie. Il y a des différences importantes parmi les gens en internet et la plupart de joueurs qu’ont ses groupes de jeu et ne participent dans la communauté en internet. Par exemple, Anima est un des jeux plus populaires du pays or est rare voir quelque articule o nouvelle sur lui. Au contraire Fate est plus populaire dans internet que dans les tables, où il est très populaire néanmoins.
La fin du monde et Anima : Beyond Fantasy, qui sont créations de Edge, sont aussi des jeux espagnols. En fait, s’il y a eu une traduction de Aquellarre et vous avez l'Anima, vous avez déjà les deux jeux plus populaires qu’il y a eu ici. Ils disent que Anima a des auteurs japonais, mais voire si ses illustrations ont aide beaucoup a vendre les livres, et pas tous les illustrateurs sont japonais, tous les auteurs des textes sont espagnols.
La liste de Roleropedia compris seulement jeux espagnols, mais elle est exhaustive. Tous les importants sont là, mais il y a beaucoup d’ils qui sont curiosités plus que jeux populaires. Je vais faire une liste nouvelle qu’inclut seulement les jeux qu’ont un ISBN et l’année de publication parce que je sais qu’il y a été beaucoup qu’ont été publiés les dernières années, mais je ne sais pas combien et j’ai curiosité par le nombre exact.
Sur les postes de vente, ici c’est très aléatoire. Où je habite il y a eu toujours un place où les acheter et il y a moins de 70000 habitants.
Je crois qu’on a eu beaucoup jeux traduits depuis 1995 au moins, mais je ne sais pas qui est beaucoup o peu en comparaison avec vous. On verra quand je publie le liste.
Et une question. Comme on-dit blog post en français ?